15:38 

Книга первая, глава седьмая



Глава 7
СТРУКТУРА И КОСМЕТИКА

В которой медовый месяц Билли Пайпер причиняет неудобства,
приближается смерть Кена Барлоу, и Рассел
размышляет о полнометражном фильме Доктор Кто


FROM: RUSSELL T DAVIES TO: BENJAMIN COOK, WEDNESDAY 22 AUGUST 2007 22:07:19 GMT
ПРОВЕРКА ВРЕМЕНИ

Сегодня днем я гулял. Я проходил мимо женщины и услышал, как она говорит своему мужу, 'Проверка времени?' Он ответил, 'Половина шестого.' Я подумал, проверка времени? Теперь так говорят? Оно пишется через дефис? (прим. в оригинале time-check) Что случилось со 'Сколько времени?' И это сразу переросло в моей голове в диалог...

МУЖЧИНА 1
Проверка времени?

МУЖЧИНА 2
Э... половина шестого.

МУЖЧИНА 1
Хорошо. Нам пора.

Пауза.

МУЖЧИНА 2
Что ты сказал, проверка времени?

МУЖЧИНА 1
Да.

МУЖЧИНА 2
И откуда это?

МУЖЧИНА 1
А что не так?

МУЖЧИНА 2
Все говорят 'сколько времени'.

МУЖЧИНА 1
Правда? Ну, извини. Где-то есть список слов, которые я могу использовать?

И они начинают спорить! Фраза 'проверка времени' несущественна, она только затравка; важны взаимоотношения. Это могут быть мужчина и женщина, любая комбинация, но это либо пара, которая встречается несколько месяцев, так что начальная эйфория уже прошла и они по-настоящему узнают друг друга, или пара, которая вместе уже много лет и теперь распадается. Думаю, первое. Во втором случае диалог бы был более резким. Но мне нравится думать, что они куда-то направляются. Примерно 6.30 или 7 вечера, они одеваются, как будто идут в шикарный ресторан. Диалог, настроение, место, все расплывчато, и в тоже время точно. Однажды я могу использовать этот диалог в сценарии. А могу и нет. Но полагаю, что использую. Первый семейный диалог в Mine All Mine ('Какого цвета белье?') я подслушал, и он оставался в моей голове 15 лет, пока я его не использовал.

Как бы то ни было, я решил написать и рассказать тебе это, потому что после десятков тысяч слов, затраченных на попытку рассказать тебе, на что похоже сочинительство, меня осенило: вот на что это похоже. Все время, в моей голове. Сочинительство!

FROM: BENJAMIN COOK TO: RUSSELL T DAVIES, WEDNESDAY 22 AUGUST 2007 22:16:30 GMT
RE: ПРОВЕРКА ВРЕМЕНИ

Может быть женщина была с севера и ты ее не расслышал? Интересно, что диалог в твоей голове немедленно изменился на Мужчину 1 и Мужчину 2, а не остался как в оригинале. Ты такой гей.

Когда ты пишешь диалоги, проговариваешь ли ты реплики вслух? Как ты развиваешь определенный ритм речи, структуру диалогов и акценты персонажей? Слышишь ли ты австралийский говор Кайли когда пишешь реплики Астрид?

FROM: RUSSELL T DAVIES TO: BENJAMIN COOK, WEDNESDAY 22 AUGUST 2007 22:32:11 GMT
RE: ПРОВЕРКА ВРЕМЕНИ

Я не слышу австралийского говора Кайли, но я могу услышать Астрид - молодую, невинную, любознательную. Если я попытаюсь писать австралийскую манеру речи, подозреваю, в конечном итоге выйдет чушь. Думаю, все мои персонажи, по существу, говорят в одном и том же ритме. Моем ритме. Режиссер второй части Queer as Folk Сара Хардинг, которая хорошо разбирается в музыке, говорила, что она может петь мои сценарии. Некоторые говорят, что это валлийское. Не знаю.

Я проговариваю реплики вслух, но я не останавливаюсь, чтобы сделать это. Я не заканчиваю сцену и потом прочитываю ее. Сидя тут, я постоянно бормочу. Всю ночь. Постоянно тестируя ритм, или отыскивая лучший вариант фразы. Чтение вслух полезно. Можно найти множество проблем. Крохотные детали, которые сделают диалог лучше. Больше всего я не люблю список из таких слов: просто посмотри телевизор и увидишь, как часто они всплывают в диалогах 'Я ощущаю себя обиженным, злым, преданным'. Это способ сценариста показать так называемое понимание мотивов. В реальной жизни так не бывает. Люди так не говорят. Гораздо более правдоподобно и точно будет, если перефразировать: 'Я разозлился. Боже, я так обиделся. Ты меня предал!' Гораздо лучше. Но даже тогда, бьюсь об заклад, сцена будет более интересной без этих слов. Чтобы не происходило, ты вполне можешь понять эти эмоции.

FROM: BENJAMIN COOK TO: RUSSELL T DAVIES, WEDNESDAY 22 AUGUST 2007 22:39:45 GMT
RE: ПРОВЕРКА ВРЕМЕНИ

Но согласишься ли ты, что каждый персонаж всегда говорит о себе? У каждого персонажа собственные цели и именно эти цели являются центром их мира, особенно во время разговоров с другими персонажами. Так ли это?

FROM: RUSSELL T DAVIES TO: BENJAMIN COOK, WEDNESDAY 22 AUGUST 2007 23:14:21 GMT
RE: ПРОВЕРКА ВРЕМЕНИ

Да, совершенно верно. Помнишь, что мы говорили о капитане Хардекере в Вояже проклятых, 'полный боли'? Дело в том, что все время думать о себе вовсе не обязательно эгоистично; все что у нас есть это мы сами. Мы можем касаться других людей, замечать их, и иногда, время от времени, может быть, увидеть их глубинную сущность. Но остальные 99 процентов времени? Есть только ты сам. И никаких других вариантов.

Диалог это два сталкивающихся монолога. Это моя Большая Теория. Это правда жизни, не говоря уже о драме! Все всегда, всегда думают о себе. По-другому практически невозможно. Я ненавижу диалоги такого характера:

РАССЕЛ
Я был в городе.

БЕН
Зачем?

РАССЕЛ
Я должен был увидеть Стэна.

БЕН
И что он сказал?

РАССЕЛ
Он сказал, что ты знал правду.

БЕН
Да, знал.

РАССЕЛ
Почему ты мне не сказал?

БЕН
Потому что боялся.

Они как будто слушают друг друга. Чушь собачья! Ужасное количество ТВ диалогов похожи на этот, особенно в мыльных операх, в то время, как в реальности, мы все ждем возможности сказать то, что хотим. Самое верное выражение: 'Противоположность ведению разговора не слушание. Противоположность ведению разговора ожидание.' Это сказал Фрэн Лебовиц, и мне это чертовски нравится.

FROM: BENJAMIN COOK TO: RUSSELL T DAVIES, WEDNESDAY 22 AUGUST 2007 23:25:49 GMT
RE: ПРОВЕРКА ВРЕМЕНИ

Мы все говорим о себе... и при этом инстинктивно охраняем наше внутренне я, иногда даже от тех, кого любим. Разве эти две идеи не взаимоисключающи?

FROM: RUSSELL T DAVIES TO: BENJAMIN COOK, WEDNESDAY 22 AUGUST 2007 23:47:32 GMT
RE: ПРОВЕРКА ВРЕМЕНИ

Напротив: в некотором роде, это одно и тоже. Мы думаем о себе, но раскрываем себя через то, что говорим. Думаю, ключевое слово здесь 'раскрываем'. Мы на самом деле не говорим то, что думаем, не сознательно. Мы раскрываемся и защищаемся одновременно. Это можно услышать каждый день, в том, как люди произносят имена других людей. Если кто-то кому-то нравится, но он не говорит этого вслух - и даже, возможно, сознательно не понимает этого сам - все выдает то, как произносится имя этого человека. И что еще более важно, сколько раз произносится это имя, каждый день. О, разве можно не любить людей, во всей их прозрачности и безнадежности?

При этом диалог никогда не раскрывает одной окончательной правды, потому что такой просто нет; мы являемся многими вещами, для разных людей, и великим непознанным для самих себя. Мне нравится то, что ты написал про защиту себя 'иногда даже от тех, кого мы любим'. Думаю, особенно от них. Все время. А может быть, я циник. Но я не думаю, что 'любовь' является панацеей от всех бед, большой честностью; это самая сложная область из всех. Отсюда, тысячи лет любовных историй. Это центр художественных произведений, без признаков истощения.

Довольно глупо использовать капитана Хардекера в качестве примера, потому что он вряд ли лучший вымышленный персонаж (хотя я хочу создать премию имени Хардекера), но он делает именно то, о чем мы говорим. 'Это старый корабль, полный боли', эта фраза говорит о его и физическом и - если быть претенциозным - моральном состоянии. Но он не говорит, 'Вообще-то, я собираюсь самоубиться.' Раскрываемся и защищаемся одновременно - ведь так происходит всегда? Я в самом деле не предполагаю, что Хардекер думает, ага, я скажу о себе метафорически. Он просто в таком настроении.

FROM: BENJAMIN COOK TO: RUSSELL T DAVIES, THURSDAY 23 AUGUST 2007 00:04:07 GMT
RE: ПРОВЕРКА ВРЕМЕНИ

Диалоги должны приводиться в движение персонажами, но, как ты думаешь, насколько натуралистичными они должны быть? Полагаю, это зависит от шоу, но полностью натуралистичные диалоги будут так забиты всякими 'гм' и 'э-э-э' и клише и 'о, Господи', что их невозможно будет читать или слушать. Должны ли диалоги в ТВ драмах отражать повседневную речь?

FROM: RUSSELL T DAVIES TO: BENJAMIN COOK, THURSDAY 23 AUGUST 2007 00:41:51 GMT
RE: ПРОВЕРКА ВРЕМЕНИ

Это личное дело каждого, как он хочет строить свои диалоги. Это одна из вещей, которые определяют писателя. Думаю, лучшие писатели пишут диалоги, которые похожи на них самих. Персонажи Пола Эббота похожи на Пола. Кея Меллора на Кея. И Алана Беннета. В этих пределах они могут писать лордов или девушек кассиров или загадочных мудрецов или жестоких убийц, и каждый персонаж будет индивидуальным, с собственным характером речи, ритмом, привычками... и все же в них будет проглядывать что-то фундаментальное от Эббота/Меллора/Беннета.

Я всегда стремлюсь к натурализму, в пределах разумного. Я имею в виду, если без притворства, то все разговоры в сценарии выбраны, отточены, сформированы, отредактированы, так что это всегда будет ложный реализм. (Если бы болтовня в реальной жизни могла пройти через этот процесс. Мы бы замечательно говорили!) Все зависит от того, какую ложь ты предпочитаешь и как ее используешь. А это зависит от драматического произведения. Диалоги во Втором Пришествии для меня были необычно оголены - немногочисленные, редкие, с малым количеством шуток - потому что это был холодный мир. Доктор Кто имеет гораздо более насмешливый, остроумный тон, потому что он соответствует Доктору. Именно так он выживает. И так далее. Но -

Я не слишком хорошо отвечаю на вопрос, потому что я не слишком много думал об этом. И при этом я весь день сижу, пытаясь выбрать правильные слова, так что, полагаю, я все время об этом думаю. Хм. Я просто думаю, что диалог должен быть произносимым. Он должен звучать реально, будучи в высшей степени искусственным. Чтоб мне провалиться! Ну, никто не говорил, что это будет легко.

На практическом уровне... избегай повторяющихся слов. Это самый простой совет, и в тоже время, я провожу около 50 процентов времени, делая именно это. Например, слово 'просто'. Я могу использовать это слово постоянно. Я просто в ловушке у него. 'Я просто подумал, что зайду и поздороваюсь, потому что я просто подумал о тебе, просто на днях.' Вырезай 'просто'! Сколько месяцев своей жизни я провел вырезая 'просто'?! Но повторение слов - а также те клише, которые ты упоминал - может быть опасным. Убедись, что каждая фраза не начинается с 'Ну' или 'Так'. Очень легко попасть в такую ловушку. И следи за повторением слов по всему тексту. Можно закончить сцену словами 'Я надеюсь, ты найдешь его', потом пойти, выпить чаю, вернуться и начать следующую сцену словами 'Я надеюсь, ты найдешь удобную комнату'.

Еще я делю диалоги на блоки. Отдельные фразы. Я имею в виду, когда я начал писать - и был гораздо более витиеватым - я бы заставлял Доктора говорить, 'Я собираюсь вернуться в Тардис, и найти Далеков и потом я остановлю их, а потом мы выпьем чаю.' Теперь, я пишу скорее так, 'Я собираюсь вернуться в Тардис. Найти Далеков. Остановить их. А потом, чай.' Я трачу на это много времени. Хотя, очевидно вовсе не так много, как мне хотелось бы. Помню, как Питер Кей позвонил мне со съемочной площадки Любви и Монстров и сказал, 'Где вы набрали столько запятых? Сплошные чертовы запятые! Как я должен это учить? Никогда в жизни не видел столько запятых!' (Заметь, потом я прочел его автобиографию и понял, что мог бы продать ему некоторое количество запятых. Ха ха.) Но даже запятые являются способом разбиения диалога на блоки. Я не заставлю персонажа произнести, 'Я пойду на 31 палубу и выясню кто за всем стоит.' Я заставлю их сказать, 'Я пойду на 31 палубу, выяснить кто за всем стоит.' Лучше или хуже? Я не знаю, но не могу прекратить так делать. Одержим запятыми. Но запятые и точки задают ритм, мой ритм, решая когда фразы быстрые, когда медленные и когда они останавливаются. Это не стремление к натурализму; это стремление к драме.

Я, до некоторой степени, вставляю 'гм' и 'э-э-э'. Они показывают, что персонаж колеблется, испуган, выбит из колеи. Но делай так постоянно и люди не поймут. Сценарий никогда не должен раздражать. Я так понимаю, что 'гм' сейчас непопулярны, особенно в США. Они рассматриваются, как плохая привычка. Я даже видел предложения о том, что не надо начинать реплики со слов наполнителей, таких как 'Так' или 'Ну', что надо позволить актеру добавлять такие вещи. Мне это кажется глупым. Если никто этого не регулирует, то можно дождаться что каждая фраза будет начинаться с 'Ну'. Поэтому нельзя оставлять такое актерам. Они не видят всего сценария и его ритма. Если актер добавит 'Ну' к последней реплике в сцене, он вовсе не обязательно может понимать, что первая реплика в следующей сцене начинается тоже с 'Ну', особенно если его нет в этой сцене. К тому же, эти слова важны. На самом деле, они не просто наполнители. 'Точно' является решительным. 'Ну' спокойнее. 'Ну!' резкое. 'Так' осмотрительное. Каждое слово задает свой тон.

Я на такой стадии своей карьеры, когда редактор сценария или продюсер обращаются ко мне за одобрением, если актер хочет изменить что-то такое незначительное, как 'и' на 'но'. Это значит, что я деспот, и вскоре паду.

FROM: RUSSELL T DAVIES TO: BENJAMIN COOK, THURSDAY 23 AUGUST 2007 21:26:22 GMT
БИЛЛИ

Плохие новости. Вчера звонил агент Билли. Он очень влиятельный человек, но голос у него был по-настоящему сожалеющий. Я не думал, что у него такой есть. Билли выходит замуж в канун Нового года... и хочет отправиться в медовый месяц на весь январь! Именно тогда мы снимаем 4.12/4.13! Именно на это время строят планы Фрима, и Джон, и Лиз Слейден, и Эврос Лин (он будет режиссером). Нееет! Весь финал сезона лежит в беспорядке. Жди дальнейших новостей...

FROM: BENJAMIN COOK TO: RUSSELL T DAVIES, THURSDAY 23 AUGUST 2007 21:39:45 GMT
RE: БИЛЛИ

О нет! Как ты сможешь это обойти? Выписать ее из сценария? Изменить дату съемок? Каковы твои первые мысли? Несомненно, в этот раз, ты обхватываешь голову руками и неудержимо рыдаешь? Нет? Ты должен!

FROM: RUSSELL T DAVIES TO: BENJAMIN COOK, THURSDAY 23 AUGUST 2007 22:29:31 GMT
RE: БИЛЛИ

Примерно десять секунд, мне было грустно. Очень грустно. Плач по прекрасной истории, которой не будет. Ее никогда не увидят. Однако, я не злился. Это потеря времени. Но это чувство длилось десять секунд, а затем я начал исправлять ситуацию. Немедленно. Прошлой ночью, в течение десяти минут, я подумал, так, передвинь историю, где из-руки-в-банке вырастает другой Доктор и отправляется к Роуз в параллельный мир, на финальную серию Дэвида. Мы всегда сможем поймать Билли на один съемочный день, даже если это будет означать, что мы увидим Роуз только в заливе Злого Волка. Это хорошо завершит всю эру. И меньшее количество народа в 4.12/4.13 облегчит мою жизнь. Это огромный список актеров. В некотором роде, такое решение делает сюжетную линию с Роуз, потерянной навсегда, еще более острой, потому что она даже не сможет быть на всеобщем воссоединении.

Джулия меня сегодня поприветствовала грустным 'Ну и как ты?' Она думала, что я буду мрачным, но я правда в порядке. Я не просто храбрюсь. На самом деле, больше всего меня опечалила судьба Микки Смита/Ноэля Кларка, потому что теперь нет никакой возможности возвратить его. Это плохо. Но все еще может измениться. Это я уже знаю. Как со всеми колебаниями Пенни/Донна. Нужно быть начеку. Джулия в состоянии боевой готовности. Если кто-то и может решить эту проблему, это она. Думаю, единственная проблема, которую мы не сможем разрешить, это если Дэвид завтра исчезнет куда-нибудь в Гватемалу. Но в таком случае, мы просто перестанем снимать, так что это даже не будет моей проблемой -

А, чушь собачья, что я говорю? Я найду выход даже из этого положения.

Забавно то, что и я и Джулия и Фил приглашены на свадьбу. Мы будем стоять там с мрачным видом. Старая, добрая Билли, однако - я ее люблю. Она феномен, и такова цена работы с феноменом.

FROM: BENJAMIN COOK TO: RUSSELL T DAVIES, THURSDAY 23 AUGUST 2007 22:38:14 GMT
RE: БИЛЛИ

Ты говоришь, что абсолютно все можно изменить? Если ты хочешь вернуть Микки, но не можешь вернуть Роуз, почему ты не можешь найти выход отсюда? Что тебя останавливает?

FROM: RUSSELL T DAVIES TO: BENJAMIN COOK, THURSDAY 23 AUGUST 2007 23:29:47 GMT
RE: БИЛЛИ

Хм, все можно переписать... сохраняя целостность. Ты всегда должен придерживаться логики. Если Микки возвратился, это означало бы, что путешествие между вселенными возможно - и где черт возьми Роуз? Почему она не возвратилась к Доктору? Можно придумать такую реплику Микки, 'Мы изобрели машину для прыжков через измерения, и я испытывал ее первым, но оказалось, что она может сработать только один раз - так что вот он я!' Видишь, это просто глупо? Этот диалог неубедителен. В нем нет ни одного интересного или искреннего слова. Он слишком сильно нарушает правила. А именно целостность делает рассказ хорошим.

FROM: RUSSELL T DAVIES TO: BENJAMIN COOK, FRIDAY 24 AUGUST 2007 14:21:39 GMT
RE: БИЛЛИ

Сегодня был первый просмотр 4.Х. Интересно. Сперва предостережение: это ранний просмотр, впереди еще много работы, выпуск идет 78 минут, и должен быть сокращен примерно до 65, и первые просмотры часто слегка нервируют и сбивают с толку. Каждое последующее редактирование посвящено приближению серии к тому какой она должна быть, какой она заслуживает быть, и мы всегда добиваемся этого. Но кроме всех этих вырезать-это, вырезать-то, уплотнить-все-в-целом и дайте-мне-больше-Фрейма, я сижу и размышляю, что, черт возьми, я сделал и зачем я это сделал.

Огромное беспокойство от наблюдения за тем, как формат фильма катастроф сражается с форматом Доктора Кто. Да, именно то, о чем я волновался, когда писал это. Помнишь, в самом конце я был очень горд, что сумел соединить их? Забавно то, что - и я учу этот урок каждый раз, и все время забываю - если недостаток фундаментален, то любые решения проблем это всего лишь сглаживание противоречий. И эти противоречия всегда видны. Недостатки упорствуют. Фильм катастроф борется с внутренней природой Доктора, потому что он становится просто Еще Одним Выжившим - умным, лидером, да, но все равно злополучной жертвой обстоятельств. Чего-то не хватает. Когда сюжет поворачивается и он меняется, тогда он снова во главе и начинается старый добрый Доктор Кто; и вот он уже оказывается хитрее Ангелов, сражается с Максом, спасает корабль, и он герой. И все прекрасно. Но это все чуть ли не с пятидесятой минуты.

Редактирования на следующей неделе будут именно сглаживанием противоречий. Может быть ничего из того что я говорил не будет слишком заметно к тому моменту, как мы закончим. (Будет, я увижу это.) Но... что я думаю сейчас? Если недостаток фундаментален, если он в самой концепции, ты никогда не сможешь его исправить? Только с помощью полного переписывания, в котором Доктор будет на борту совсем по другой причине? В конце концов приходится посмотреть фактам в лицо: нет такой вещи, как идеальный сценарий. Но не сдаюсь ли я тут?

И я пропускаю весь замечательный материал. Кайли на автопогрузчике безумно хороша. Ее смерть замечательна (и какое исполнение - она прекрасна). Много смешных моментов с Морвином и Фун. И множество сцен, которые не будут смотреться без спецэффектов. И ключевым моментом является темп - в данный момент он неторопливый, так что полно времени, чтобы сосредоточиться на недостатках. Фил сказал замечательную фразу: 'Редактируйте как будто вам стыдно за это.' Нас это насмешило, но он прав. Не останавливаться, не красоваться, не рассчитывать на спецэффекты или Кайли или Дэвида. Быть резким, быстрым, безжалостным. У нас была похожая проблема с серией Клык и Коготь, она шла примерно 55 минут, и мы их сократили, не потеряв ни одной реплики или сцены, до 45 минут, просто убрав каждую паузу, каждое уменьшение напряжения, пока серия не стала похожа на молнию. И это было великолепно. Так что мы справимся.

FROM: BENJAMIN COOK TO: RUSSELL T DAVIES, SATURDAY 25 AUGUST 2007 22:49:14 GMT
RE: БИЛЛИ

Вчера я брал интервью у Кэтрин, на съемочной площадке серии про Удов, в ангаре Твин Пикс (честное слово, он так называется) на базе ВВС в долине Гламорган. Там у ворот стоят вооруженные солдаты. Нам нельзя использовать внутри свои мобильники или нас застрелят. 'Я действительно не могу поверить, что они меня попросили,' сказала она про приглашение вернуться на роль Донны. 'Даже теперь я с трудом верю в это.' Очевидно, ей не пришлось думать дважды, прежде чем согласиться на четвертый сезон.

А потом - чтоб мне провалиться - это утро я провел с Кайли Миноуг в фотостудии в Лондоне, позируя с Далеком (она, а не я) для эксклюзивной обложки DWM. Она очень хвалила тебя и Джулию. Очевидно, она влюбилась в вас двоих после вашей первой встречи в Лондоне. Должно быть причиной всему ваш Маппет дуэт, Рассел. (Она сказала, что причина в твоем 'юморе, таланте и страстном увлечении шоу', но я по-прежнему полагаю, что это дуэт.) Что за пара дней! О, и я сфотографировался с Кайли. Это было обязательно.

А как твой день? Ты уже начал 4.1? Я удивлен твоей последней оценкой Вояжа проклятых. 'Любые решения проблем это всего лишь сглаживание противоречий.' Но разве это не применимо ко всему процессу повествования? Если ты создаешь что-то искусственное, что-то не настоящее, и при этом хочешь убедить людей, что оно реально, несомненно ты 'сглаживаешь противоречия' с момента начала повествования?

FROM: RUSSELL T DAVIES TO: BENJAMIN COOK, SATURDAY 25 AUGUST 2007 23:26:25 GMT
RE: БИЛЛИ

Мне нравится твоя версия. Я буду ее придерживаться. Возможно противоречия более заметны в 4.Х, потому что это очевидный гибрид. You're right, most stories require the writer to wallpaper like crazy, especially those stories that demand so many suspensions of disbelief. Often the wallpapering is sleight of hand — как в Клыке и Когте, где мы берем находящихся в одном месте в одно время королеву Викторию, Кохинор и вервольфа, и стараемся представить это чем-то важным, а не просто невероятным совпадением. I am a wallpaperer. Yes, that's what I am.

Я очень рад, что ты брал интервью у Кэтрин. Вся эта Уд серия выглядит великолепно, правда? Карьер в снегу! Мне нравится мысль о фотосессии Кайли. Боже мой, если это не будет самый продаваемый журнал DWM, то я не знаю... хотя я бы купил на несколько копий больше, если бы с Далеком позировал мичман Фрейм.

Здесь и сейчас я обещаю, что начну 4.1 ночью в понедельник. Напомни мне об этом! Заметь, я сегодня посмотрел фильм Симпсоны (не плохо, но и не блестяще), и спасибо Господу, что я забросил первоначальный сюжет 4.1, тот что про чашу корабля, закрывающую жилой район, потому что именно это произошло в Спрингфилде!

FROM: BENJAMIN COOK TO: RUSSELL T DAVIES, MONDAY 27 AUGUST 2007 20:31:09 GMT
RE: БИЛЛИ

Ну так что. Ты уже начал?

FROM: RUSSELL T DAVIES TO: BENJAMIN COOK, WEDNESDAY 29 AUGUST 2007 23:54:48 GMT
RE: БИЛЛИ

Нет, не начал. На пути вроде как встали проблемы с Торчвудом. Будущее шоу выглядит слегка пугающим. Крис Чибнал не будет делать третий сезон - и я его не виню, он замечательный и должен отправляться в свободный полет! - но я не знаю, как мы справимся без него. Он только что закончил 2.12. Самый. Лучший. Торчвуд. Клянусь, он прекрасен. Так что, Джулия имеет шоу без ведущего сценариста. И это ставит меня в сложное положение, потому что я люблю Джулию, и я сочинил это чертово шоу, так что как я могу не помочь? Это начинает действовать мне на нервы. Прошлой ночью я лежал в постели и думал, что я никогда не избавлюсь от этого места. Что мне делать? О, бывают и худшие проблемы.

Но даже пока мне страшно и я ругаю себя за то, что не начал 4.1, в моей голове полно различных сцен из 4.1. Я тебе рассказывал о кусочке, где Доктор говорит, что ему нужен спутник, но никаких привязанностей, ничего похожего на Марту, и он вздыхает, 'Мне просто нужна пара'... И Донна в ужасе говорит, 'Ты хочешь спариваться?' Он отвечает, 'Нет, я сказал напарник!' Ха ха. Такие диалоги позволяют мне продолжать. Это будет сказано только в конце серии, но к этому можно стремиться.

FROM: RUSSELL T DAVIES TO: BENJAMIN COOK, FRIDAY 31 AUGUST 2007 01:44:09 GMT
4.1

Смотри! Я начал! Пенни Картер жива! Она тут! И, подозреваю, погибнет ужасной смертью. Как будто она могла стать спутницей, но вместо этого погибла. Мне нравится.

Однако странно, потому что я пообещал себе, что я начну в 8 вечера, и в 7.55 я переключал каналы, отчаянно пытаясь найти что-нибудь, что я мог бы посмотреть и отложить начало сценария до 10 вечера или около того... и на ББС 3 наткнулся на последнюю сцену Сбежавшей невесты. Донна в снегу. Как знак! В конце она повернулась и ушла в свой дом, а я пошел к компьютеру и начал писать.

В данный момент всё... нормально. Только нормально. Надеюсь, что эта начальная сцена забавная, но она уже недели у меня в голове (вся эта фишка с пересекающимися, но не встречающимися Доктором и Донной), так что мне она уже не кажется забавной. Она уже довольно давно перестала меня забавлять. Так она все еще смешная? Я не знаю. К тому же, до монстра мне еще порядочное количество страниц. Это плохо. Я бы мог вставить в сцену перед титрами зверское убийство Адипоузом кого-либо, но убийство перед титрами уже слегка затаскано, и мне нравится начало третьего сезона без предваряющих титры сцен. Начало последнего сезона началось с титров и затем перешло к Марте, и было настоящим энергичным приветствием.

И все же, хорошо, что я начал - мы говорили об этом сценарии с февраля!

FROM: BENJAMIN COOK TO: RUSSELL T DAVIES, FRIDAY 31 AUGUST 2007 13:25:58 GMT
RE: 4.1

ТЫ НАЧАЛ! Я хочу спросить тебя о начале. Мне интересно, когда начинать повествование. Когда должна начаться история? Будет ли ответом просто с самого начала? А предыстория может быть рассказана позже?

FROM: RUSSELL T DAVIES TO: BENJAMIN COOK, FRIDAY 31 AUGUST 2007 21:23:02 GMT
RE: 4.1

Задача первой сцены - заставить тебя смотреть. Моя подруга Патреа, хорошая писательница, утверждает противоположное: она говорит, что первые сцены должны дать тебе время прийти с кухни и устроиться перед телевизором. Ничего слишком важного. Правда, она сказала мне это 15 лет назад. Интересно, изменила ли она свое мнение теперь, когда ТВ быстрее и громче, и выбор гораздо больше.

Если первая сцена захватила тебя, она не должна делать это, создавая ложные предпосылки. Любой сценарий может начаться со взрыва, но взрыв должен быть неотъемлемой частью сценария. Настоящая причина того, что 4.1 не может начаться с убийства Адипоузом в том, что я еще не убежден, что они убивают. Ну, позже они будут, когда им прикажут, но их первое появление будет более странным и пугающим, чем убийство. Так что вместо этого, начало 4.1 планирует завязку на всю серию: Доктор и Донна снова встречаются. Именно это история. Инопланетяне просто сюжетный ход, который встает на пути.

В Queer as Folk, полагаю, встреча главных героев отмечает начало истории - Стюарт и Натан, и третья сторона этого вечного треугольника, Винс, наблюдает за ними. Конечно, если ты имеешь в виду буквальное начало, тогда это Винс, говорящий прямо в камеру. Необычная техника. Я экспериментировал - я никогда не собирался использовать это после первой серии. Я сделал это потому что... ну, я был моложе, и именно тогда ты пробуешь разные трюки. И затем, со временем, ты забываешь их. Можно подумать, что трюки с повествованием присущи опытным сценаристам, но я считаю, что, как правило, они используются новичками, которые в восторге от всех этих новых игрушек, и от их освоения. Становясь старше, ты учишься больше доверять истории, просто рассказывая ее.

Дальше идет огромный кусок про Квиров, которых я не смотрела и мне очень сложно понять о чем идет речь. Я этот кусок уберу и вставлю в комментарии к записи.

Второе пришествие нужно было начать раньше откровения Стива... хотя нам всегда было интересно, даже во время редактирования, не лучше ли было начать с оборванного мужчины, незнакомца, который задыхаясь бежит по болоту и падает перед машиной, объявляя себя Сыном Божьим. Это было заманчиво. Думаю, версия для большого экрана начиналась бы именно так, но на ТВ я хотел показать небольшую предысторию, реальную жизнь, поцелуй с Джудит, ведь именно тогда жизнь Стива изменилась. Опять же, когда HBO адаптировало Второе пришествие (они делали пробный сценарий для предполагаемого сериала), у них предыстория занимала добрых 30 минут, а откровение было в самом конце первой серии, и это хорошо работало. На самом деле, мне интересно не было ли так лучше. Это была очень хорошая адаптация.

И новый Доктор Кто... ну, он начался с Роуз Тайлер. Вот только на самом деле, не начался. Он начался в космическом пространстве с наплывом в ее квартиру. Нам это было нужно. Это придало всей ее жизни связь с космосом, обещание последующих странных событий. Я требовал от производственной команды, чтобы весь монтаж жизни Роуз занимал только две минуты (двух минут у нас вроде не получилось, но близко к этому), а потом события должны были стать более зловещими, с оживающими в подвале манекенами. Именно в этот момент возник мир Доктора Кто. Это было настоящее начало.

В конечном итоге что я хочу сказать, начинай с истории и ее контекста. Окружающего ее мира. Но это только я. Может быть я слишком беспокоюсь о контексте.

К другим новостям... весь день мы работали над 4.Х. Теперь он мне нравится гораздо больше. Мы убрали все заминки и паузы, так что теперь выпуск на 10 минут короче - 71 минута - и гораздо лучше. К тому же, прямо сейчас, полиция сопровождает Дэвида и Джулию по автостраде на пути к Blackpool Illuminations! Дэвид зажигает огни. Движение было настолько плотным, что их сопровождают расчищающие дорогу мотоциклисты. Хотел бы я быть там. Я отправил смс Расселу Тови, чтобы сказать насколько хорош 4.Х, и он ответил: 'Я со своим парнем в Ибице.' А я в Кардифе. Собачья жизнь.

FROM: RUSSELL T DAVIES TO: BENJAMIN COOK, SATURDAY 1 SEPTEMBER 2007 02:39:37 GMT
RE: 4.1

На сегодня достаточно. Я слишком устал. Монстр вот-вот появится, и начнется действие, но чтобы это описать нужно много энергии. Монстр на 13 странице! Это поздно. Ерунда. Я уберу излишки. Пока что слишком много взрослых разговоров, и это не слишком походит на Доктора Кто. В большей степени на детективный рассказ. И все же, это история. Нужно ей следовать. Я волнуюсь, не слишком ли она скучна для детей. Но с появлением монстра все встанет на свои места.

Мне была нужна штуковина в доме каждого клиента, чтобы активировать Адипоузов. Я не мог придумать, что это может быть. Вот почему я остановился прошлой ночью, я застрял. Весь день я пытался что-нибудь придумать. Сидел на редактировании 4.Х, думая, что активирует Адипоузов? Какая штуковина? Сначала я думал о сигналах по мобильному телефону - что-нибудь, блокирующее цифровые сигналы из штаб-квартиры, потому что им был нужен чистый сигнал, чтобы активировать всех Адипоузов сразу. Но это все ерунда, правда? Ведь другие цифровые сигналы будут мешать! Ведь большое современное здание с компьютерами не может быть свободным от цифровых сигналов! Но лучшей идеи у меня не было. Сегодня я не начинал писать до 10 вечера - все еще не было никаких идей, но потом все же сел. И в момент, когда я начал, я сразу подумал, о, это подарок! Кулон. В таких компаниях всегда дают бесплатные подарки.

Ладно, спать! Я должен очень много написать, но завтра Марди Гра в Кардифе. Я покровитель, так что должен пойти. Шарлотта Чёрч тоже покровитель, но она на большом сроке беременности.

FROM: RUSSELL T DAVIES TO: BENJAMIN COOK, SATURDAY 1 SEPTEMBER 2007 16:06:48 GMT
RE: 4.1

Вот то, что я сделал сегодня днем. Это отвратительно! Адипоузы внушают отвращение. Впервые в этом шоу, я печатаю, раздумывая, как на это посмотрят ББС. На самом деле, я возвратился и убрал большую часть этой сцены со Стэйси. Первоначально, она извивалась и корчилась от боли и это было бы слишком ужасно смотреть.

Теперь, я должен пойти и обратиться к гомосексуалистам на Марди Гра Кардифа. Вечером я вернусь и продолжу.

FROM: BENJAMIN COOK TO: RUSSELL T DAVIES, SATURDAY 1 SEPTEMBER 2007 16:32:07 GMT
RE: 4.1

На днях просматривая сайт ББС Писательская комната, я нашел руководства - по комедиям ситуаций, но может быть те же правила применимы и к драме - которые утверждали:

Полезно подумать о разбиении истории на три акта. Первый акт устанавливает основную историю серии, и представляет основную побочную сюжетную линию. Последний акт разрешает и основной сюжет и побочные сюжетные линии. Средний акт развивает повествование, но примерно в середине сценария толкает ситуацию в неожиданном направлении.

Ты согласен с этим? Есть ли формула для того, чтобы определить что и когда происходит? Все ли независимые истории следуют трехактной структуре? Я стараюсь вспомнить исключения, но это сложно, потому что трехактная структура, в сущности, это Начало, Середина и Конец. Это есть у всех историй, ведь так? (Но не обязательно в таком порядке?) Я спрашиваю потому, что конец 43 сцены... ну, это ведь конец первого акта?* Это рекламная пауза, если бы ББС была коммерческой компанией. Я не говорю, что ты решил, так, это конец первого акта. Но возможно, опытный сценарист организует свою историю подобным образом даже не думая?

* - Доктор и Донна, по отдельности, преследуют сбежавшего Адипоуза - но теряют его. Последние кадры 43 сцены - съемка с высоты, Доктор и Донна стоят недалеко друг от друга, но оба не знают о присутствии другого. Затем Донна уходит в одну сторону, а Доктор в другую...

FROM: RUSSELL T DAVIES TO: BENJAMIN COOK, SATURDAY 1 SEPTEMBER 2007 22:41:28 GMT
RE: 4.1

Забавно, я только что открыл сценарий впервые за несколько часов, и та часть, которую ты упомянул - Доктор и Донна на улице, в одиночестве - она на странице 20, в точности на трети 60-ти страничного сценария! Это действительно конец первого акта! Я даже не осознавал. О, это странно. Не знаю, нравится ли мне это знать.

Язык сценариев в настоящее время очень формализован, он теряют свою таинственность (и это хорошо - никакой таинственности тут быть не должно), но вместе с этим приходит деструктивность, а затем учебники, эксперты и броские фразы. Я никогда не читаю всех этих как-писать книг. Они меня пугают. Я однажды купил книгу Роберта МакКи. Я открыл ее на случайном параграфе, вздрогнул от того, что прочитал, и закрыл ее. Я больше никогда ее не открывал. Но не потому, что я не согласен. Скорее, тот параграф, что я прочитал был так верен, что меня это шокировало. Я решил, я не хочу это знать! Я лучше додумаюсь до всего этого сам, чем выучу это. Я не хочу, чтобы в мою голову вторгался голос какого-нибудь наставника, когда я пытаюсь писать. У меня в голове и так достаточно голосов, спасибо.

И вот пожалуйста, я рассуждаю как писать. Подайте на меня в суд.

Когда я начинал, этого сценарного языка еще не было, уж точно не на ТВ, так что я не слишком в нем разбираюсь. Я думаю о сценариях совсем не так. Я не думаю - первый акт, второй акт, третий акт. У меня просто нет такого механизма в голове. (Но мне 44. Если бы мне было 18, возможно, я бы сыпал теориями о Третьем-Акте-Сюжете-Б.) Я, однако думаю о форме и ритме, о направлении и скорости сценария - и, что критично, я думаю о начале, середине и конце. Как ты и сказал, это тоже самое что и первый, второй, третий акты, но на другом языке. Каждая рассказанная история имеет начало, середину и конец. Это фундаментальное правило. Но я не думаю о начале, потом о середине, а потом о конце. Они все взаимосвязаны, они все одно и тоже, каждый диктует то, чем являются остальные. Это возвращает нас к большому супу 'Возможно' в моей голове. Он бесформенный.

Мы с Джулией спорим об этом. Когда она прочитает 4.1, она скажет тоже самое, что и ты: Доктор и Донна на улице, уходящие в ночь в разных направлениях - это конец первого акта. И, полагаю, вы оба правы. Это явный разрыв, мы меняем место действия, мы меняем настроение. Но я никогда не думаю так. Я просто знаю, что здесь история должна сделать паузу. Она должна возвратиться на землю и стать чуть более реальной и искренней. Именно тут Донна пойдет и навестит своего папу на вершине холма (мы снова приглашаем Говарда Аттфилда, который играл Джеффа Нобла в Сбежавшей невесте - вместе с Жаклин Кинг, в роли мамы Донны, Сильвии), где он сидит со своим телескопом. После этого Донна возвращается в Адипоуз Индастри. То, что говорит ее папа на вершине холма, имеет последствия, толкает Донну вперед. Каждая сцена должна продвигать историю, хотя бы чуть-чуть. (Люди часто принимают это за 'каждая сцена должна изменять историю', так что получаются запутанные сценарии с кучей сценарных поворотов и внезапных потрясений и открытий, а это путь к бессмыслице.) Эта сцена должна изменить настроение Донны - так что она пойдет и встретит Доктора, а после этого идет головокружительная гонка к финишной линии. Но я не сижу с диаграммами или картами или листами формата А4, стараясь во всем разобраться. Я просто ощущаю это. Возможно, это в меня встроено. Возможно, я более дисциплинирован, чем я думаю. Возможно, именно поэтому я сбежал от единственного параграфа Роберта МакКи, потому что мне нравится представлять, что я понял все это сам... когда, на самом деле, это обычное явление.

Я много волнуюсь об этом формальном структурном языке, потому что именно за него хватаются неопытные. Заученный язык. Похожий на набор костылей. Встречи в индустрии теперь состоят из редакторов сценариев и продюсеров, сидящих и требующих, 'Где инверсия во втором акте?' Идиоты. На самом деле, они должны спрашивать, 'Кто этот человек? Почему он напуган? Его жена правда любит его? Он действительно может ее убить?' Они говорят о форме, а не о содержании, заслоняя реальное обсуждение самой истории - а история гораздо более важна. Справедливости ради, как я говорил с самого начала, трудно говорить о самом сочинительстве, так что я не удивлюсь, если формальный язык является заменителем, но я начинаю очень бурно реагировать, когда заменитель начинает брать управление на себя...

Легко издеваться над тем, что многие писатели находят полезным, но эти руководства ББС, которые ты цитировал, говорят, 'в середине сценария [повествование] толкает ситуацию в неожиданном направлении.' Правда? Это обязательно? Такие вещи начинают становится правилом, а не советом. Но Три медведя так не делают. (И я не просто так использую тут сказку. Это классическая история, которая переживет нас всех.) Та часть, где Машенька ест пищу медведей и пробует их постели и ложится спать ('средний акт'), не удивляет нас; она однозначно подготавливает нас к 'финальному акту', в котором медведи возвращаются домой. И нам это очень нравится, потому что мы точно знаем что должно произойти. Аналогичным образом, кто сказал, что ты не можешь пойти в неожиданном направлении через несколько минут 'первого акта'? Так делают отличные, современные фильмы, например, фильмы Чарли Кауфмана, такие как Быть Джоном Малковичем или Вечное сияние чистого разума. (Уверен, кто-нибудь может доказать, что на самом деле, эти истории подчиняются этим правилам, но черт с ними. Я не слушаю.) Если ты писатель, не трать часы, беспокоясь о структуре материала. Радость и страх, веселье и отчаяние в самом сочинительстве, а не в блок-схемах.

P.S. Во время Марди Гра я очутился на сцене с Лизой из Большого Брата и Фэй из Steps (прим. Steps - английская поп группа). О, и с Далеком. Потом меня окружили за пределами парка. Сначала один человек, потом пять, потом десять, потом 20, и все они были пьяны, и меня хватали и толкали. Как то даже страшновато. Представь быть Дэвидом Теннантом!

FROM: BENJAMIN COOK TO: RUSSELL T DAVIES, SATURDAY 1 SEPTEMBER 2007 23:21:51 GMT
RE: 4.1

Ты встретил Лизу из Большого Брата? О! БОЖЕ! МОЙ! Я так завидую!

Конец иронии.

Вопрос: как, по твоему мнению, структура истории, написанной для ТВ, отличается от таковой, скажем, для фильма? Форма должна изменяться, в зависимости от длины рассказываемой истории, даже внутри ТВ формата? Это может быть ежедневная 25-ти минутная драма, 13-ти недельный показ 45-ти минутных серий, 60-ти минутный Рождественский спец. выпуск, или две 90-то минутных серии, показанные в выходные, в которых, скажем, Робсон Грин играет обычного человека с умеренно интересной работой, который доведен до предела, после того как его ребенок, жена или девушка убиты или похищены или погибли в автокатастрофе? Но отличается ли повествовательная структура телевизионной драмы, независимо от длины, от других средств повествования? Если ты смотришь фильм, сидя в кинотеатре или купив ДВД... ну, шанс на то, что ты уйдешь или выключишь гораздо меньше. Это должно что-то значить.

И еще, что привлекает тебя, Рассел, рассказывать истории на телевидении, а не писать романы или сценарии фильмов или радио постановки?

FROM: RUSSELL T DAVIES TO: BENJAMIN COOK, SUNDAY 2 SEPTEMBER 2007 03:52:10 GMT
RE: 4.1

Фильмы это совершенно другой мир. Меня часто просят написать сценарий фильма, и это меня сильно пугает, потому что это совершенно новая территория. Поэтому, рано или поздно, я напишу один; страшное и новое это хорошо. Сегодня я думал о фильме Доктор Кто, если такой когда-нибудь случится, потому что до меня внезапно дошло - то, что мы считаем в Докторе само собой разумеющимся, превращается в огромное преимущество в фильме: тот факт, что он не использует оружие. На ТВ это просто данность (за исключением тех моментов, когда он всех взрывает!), но в кинематографе, где фильмы заполнены героями с автоматами Узи, клинками и другим оружием, Доктор становится поистине уникальной фигурой. Тебе будет необходимо акцентировать это, а не просто принимать это за должное. Здесь работает некая Теория Фильмов; фильмы более сфокусированы, менее растянуты; простая характерная особенность может стать целью всего фильма.

Весь этот формализм в структуре повествования действительно происходит из фильмов, и иногда, полагаю, просто не подходит телевидению. Телевидение может блуждать, и делать паузы, и менять направление, и ускоряться. Это совсем другая форма искусства. Например, мыльные оперы это совершенно новая форма, которая все еще развивается. Мы видели 47 лет жизни Кена Барлоу (единственный оставшийся еще с первой серии Coronation Street в 1960 году персонаж). Сорок семь лет! Нравится это или нет, но не было еще ни одного выдуманного персонажа, который бы существовал в таких ежедневных деталях. Никогда. Совершенно новая форма рассказа! И совершенно бесформенная - пара дюжин разных производственных команд, очень разные цели, в течение всех этих лет, без какого-либо общего плана - и все же, время наложит на Кена Барлоу шаблон из Начала, Середины и Конца, по мере перехода из его молодости ко взрослой жизни и, однажды, к смерти. Удивительно, не так ли? Структура навязывает себя, просто с течением времени. Раньше никогда не было вымышленной формы похожей на мыльную оперу. Ее сильно недооценивают и относятся с пренебрежением.

Что касается того, различается ли структура в зависимости от длины истории - опять же, все сценарии различны, и все шоу различны. Это еще одна причина моего недоверия к поверхностным правилам. Посмотри на бессвязную форму The Royle Family или Early Doors - своеобразную, неуклюжую, эксцентричную и гениальную. Думаю, стандартные правила ситкомов постановили бы, что эти шоу не должны существовать. На другом конце шкалы Coupling Стивена Моффата, которое очень плотно наполнено сюжетно, с точностью швейцарских часов. Абсолютно другое. Впрочем, все они имеют подобие Начала, Середины и Конца. Как и каждая рассказанная история.

Худшее, что происходит в наши дни - каналы и уполномоченные думают, что форма является гибкой. Они берут двухчасовую драму и разделяют ее на две часовые серии. А это совершенно другая форма. Так случилось с Казановой. Сценарий был написан, как две 90-то минутные серии для ИТВ, но затем он сместился на ББС, где нет 90-минутных передач, и шоу стало тремя 60-ти минутными сериями. Я переписал сценарий до определенного предела, но времени было мало, так что 90-то минутная форма осталась встроенной - и готовую драму в результате пошатывало. (А на ДВД это по-прежнему две 90-то минутные серии, из-за скучных зарубежных лицензионных причин.) Очень часто бывает, что шоу написано, или, по крайней мере задумано в деталях, или даже полностью снято, но затем ему навязывается новая продолжительность - и это может совершенно все испортить. Этот сценарий был у автора в голове, он проделывал путь через свои личные Начало, Середину и Конец, а затем весь материал разламывается и снова склеивается. Ужасно.

» что привлекает тебя, Рассел, рассказывать истории на телевидении, а не писать романы или сценарии фильмов или радио постановки?«

Я смотрю ТВ. Я люблю ТВ. Если по телевизору показывают большое кино, я все равно скорее всего буду переключаться между Х Фактором, Катастрофой (Casualty) и Смолвилем. ТВ мой первый выбор. Всегда. Поэтому я думаю о ТВ. Когда я думаю о Еще Больше Гомосексуалистов, я не думаю об одной отдельной истории; я сразу же думаю о 6-ти серийном ТВ шоу. Это инстинктивно. Мне, к тому же, нравятся новые телевизионные формы. Я бы хотел написать драму на 52 серии. Раз в неделю, по полчаса, на ББС три или четыре, просто история о мужчине и его жизни, чтобы можно было в течение года наблюдать как меняется его характер и развивается история. Эта идея родилась из тех разговоров, что мы ведем. (Нет, тебе не положено десять процентов!) Я бы назвал его 365. Или, может быть, С Днем Рождения, если начать и закончить в день его рождения. Мне это нравится, потому что, я думаю, что телевидение до сих пор копирует большое кино и недостаточно использует свою собственную уникальность. История может жить год. Буквально. Мне это кажется возбуждающим - и обессиливающим, потому что мне бы пришлось писать все это, помоги мне Бог. Представь необходимость писать получасовой сценарий каждую неделю! Интересно, что бы стало со мной.

Как бы то ни было, вот еще немного 4.1. Хорошая последняя сцена. Сентиментальная. Но она такой и задумывалась. Забавно, ты определил ту уличную сцену, как 'конец первого акта', а потом я подумал о следующей сцене, как о 'начале второго акта' - и написал ее соответственно! Эта переписка напрямую влияет на сценарии. Разве не странно? Но я думаю, это хорошо. И теперь пользователи с Outpost Gallifrey смогут обвинять в падении западной цивилизации и тебя тоже!

44. ИНТ. ДОМ НОУБЛОВ - НОЧЬ

Входит ДОННА, до сих пор потрясенная. Останавливается. Собирается с силами, измученная, затем...

Вмешивается реальная жизнь! Мама, СИЛЬВИЯ, на кухне -

СИЛЬВИЯ
Сколько времени?

ДОННА
Мне сколько лет?!

СИЛЬВИЯ
Недостаточно, чтобы воспользоваться телефоном!

ПЕРЕХОД К:


45. ИНТ. ТАРДИС - НОЧЬ

Вбегает Доктор, подбегает к консоли, начинает нажимать кнопки, готовясь к сканированию. Затем осторожно вынимает, висящую на цепочке...

ЗОЛОТУЮ КАПСУЛУ.

ПЕРЕХОД К:


46. ИНТ. ДОМ НОУБЛОВ - НОЧЬ

МЕДЛЕННЫЙ НАЕЗД НА ДОННУ, просто сидящую, в то время как СИЛЬВИЯ занимается хозяйством, расхаживая взад и вперед.

СИЛЬВИЯ
Я думала, ты вернешься сюда только на пару недель, но посмотри на себя!
Ты никогда не найдешь себе квартиру, пока сидишь на пособии по безработице!
Ведь сейчас не 1980-ые, в наши дни нет безработных. Только ты!
Сколько ты проработала на той работе в Безопасности труда и охране здоровья,
пару дней? А потом ты ушла! 'У меня другие планы.' Я о них не знаю!
И нет смысла сидеть здесь и мечтать, никто не придет с волшебной палочкой
и не сделает твою жизнь лучше -

ДОННА
Где папа?

СИЛЬВИЯ
А ты как думаешь, где он? На холме! Там где и всегда!

ПЕРЕХОД К:


47. ЭКСТ. СКЛОН ХОЛМА - НОЧЬ

ДОННА идет по склону холма.

FX: за ней мерцают огни Лондона.

Она тут не ради вида. Здесь ее папа, ДЖЕФФ, сидит на маленьком стуле, с телескопом - ничего очень дорогого, астроном любитель. Все тихо и хорошо; она любит своего папу.

ДЖЕФФ
А вот и хулиганка.

ДОННА
Разрешите подняться на борт, сэр.

ДЖЕФФ
Она на тебя ворчала?

ДОННА
Не то слово. Я принесла тебе термос. И батончик Марс. Видел что-нибудь?

ДЖЕФФ
Да, я видел Венеру с видимой величиной минус 3,5.
По крайней мере, у меня так написано в книжечке.
Иди и посмотри. Вот так...

Она смотрит в телескоп.

(FX?) Ее ПОВ через ТЕЛЕСКОП. Венера просто точка.

ДЖЕФФ (ПРОДОЛЖАЕТ)
Единственная планета в солнечной системе, названная в честь женщины.

ДОННА
Повезло ей.

ДОННА отходит от телескопа, смотрит в ночное небо.

ДОННА (ПРОДОЛЖАЕТ)
Представь, если бы мы могли отправиться туда.

ДЖЕФФ
Мы сможем. Однажды. Поздновато для меня, полагаю.
Но через сотню лет люди, такие как ты и я,
будут путешествовать среди звезд.

ДОННА
Вряд ли ты видел маленькую синюю будку?

ДЖЕФФ
Это какой-то жаргон?

Она садится на траву, рядом с ним.

ДОННА
Нет, это будка... Если ты когда-нибудь увидишь маленькую синюю будку
там, в небе... Крикни мне, дедушка. Просто крикни.

ДЖЕФФ (улыбается)
Я теперь не понимаю и половину того, что ты говоришь.

ДОННА
Я тоже.

Пауза.

ДЖЕФФ
Нет, честно. Несладко тебе было в последнее время.

ДОННА
Кто бы говорил.

ДЖЕФФ
О, я иду на поправку. А у тебя был бедный Ланс, прости Господи.
Сумасшедшее Рождество.

ДОННА
Это еще не все. Ты не поверишь тому, что я видела.

ДЖЕФФ
Ну так расскажи мне.

ДОННА
Только сегодня я была...
(пауза)
Не важно. Иногда я думаю, что схожу с ума.

ДЖЕФФ
Ну, ты сама не своя, уж это точно. Не знаю. Ты просто будто где-то витаешь, милая.

ДОННА
Я не витаю. Я жду.

ДЖЕФФ
Чего?

ДОННА
Правильного мужчину.

ДЖЕФФ
О, всегда все сводится к мужчине.

КАДР СВЕРХУ, постепенно отъезжающий. Донна и папа смотрят вверх.

ДОННА
Нет, я не в этом смысле. Но он где-то там... По-настоящему, он существует,
я встречала его. А потом дала ему улететь. Но я снова встречусь с ним, папа.
Когда-нибудь. Даже если мне придется ждать сотню лет. Я его найду.

ПЕРЕХОД К:


48. ИНТ. ТАРДИС - НОЧЬ

КП ДОКТОРА в очках с приспособлениями, как в 3.12, изучающего открытую КАПСУЛУ, из нее торчат крохотные провода.

ДОКТОР
Потрясающе. Похоже, это биочип, настроенный специально на...

Поднимает голову, оглядывается вокруг, понимая, что разговаривает сам с собой.

САМЫЙ ОБЩИЙ ВИД на Тардис. Древнее, огромное, пустое пространство.

Доктор один.


Самым страшным кошмаром является объяснение того, что делала Донна после Сбежавшей невесты. Что она сказала всем про Ланса? У меня есть проработанная версия (Лондон был атакован Звездой Императрицы, так что Донна бы сказала, что Ланс погиб из-за этого), но это речь на пять страниц - нет, хуже, это фальшивая речь, потому что она бы объяснила это родителям давным-давно - и я просто не хочу останавливаться для всех этих объяснений. Не удивительно, что Доктор не пошел на этот Рождественский ужин с ее родными!

FROM: RUSSELL T DAVIES TO: BENJAMIN COOK, SUNDAY 2 SEPTEMBER 2007 15:48:45 GMT
RE: 4.1

Я уже больше двух часов вношу всякие изменения в разговор Донны и Джеффа из сцены 47. Посылаю тебе новую версию. Подумал, что тебе захочется увидеть чем я занимаюсь...

FROM: BENJAMIN COOK TO: RUSSELL T DAVIES, SUNDAY 2 SEPTEMBER 2007 16:00:03 GMT
RE: 4.1

Спасибо за это, Рассел! Если у тебя есть время ответить, мне интересно зачем ты сделал эти изменения в сцене 47. Несмотря на все мои вопросы о мыслительных процессах, мы так и не выяснили, что именно ты делаешь, 'регулируя' и 'настраивая', когда сидишь за компьютером со сценарием на экране.

FROM: RUSSELL T DAVIES TO: BENJAMIN COOK, SUNDAY 2 SEPTEMBER 2007 17:17:12 GMT
RE: 4.1

Ну... начало сцены 47 остается неизменным, до того момента как Джефф говорит Донне, что Венера единственная планета в нашей солнечной системе, названная в честь женщины. 'Повезло ей,' говорит Донна, а потом добавляет: 'Представь, если бы мы могли отправиться туда.' Сегодня я смотрел сценарий и понял, что последняя реплика Донны лишняя. Вот новая, более тонкая версия:

ДОННА
Повезло ей.

ДОННА отходит от телескопа, смотрит в ночное небо.

ДОННА (ПРОДОЛЖАЕТ)
Как далеко она от нас?

И затем я около получаса провел в интернете, стараясь найти расстояние от Земли до Венеры - в милях, потому что Джефф не стал бы использовать километры! Я обнаружил, что в день показа этой серии - а это ранний апрель 2008 года - Венера находится слишком далеко, за Солнцем, так Джефф не сможет ее увидеть. Черт. Так что я изменил Венеру на Марс - и изменил реплику Донны про батончик Марс на Твикс, но мне очень не хотелось вырезать фразу 'единственная планета, названная в честь женщины'. Но потом я понял, что в терминах истории, это 2009 год, так как Сбежавшая невеста была на Рождество 2007 года, а действие этой серии происходит на год с небольшим позже. Я ввел в поиск эту апрельскую дату - и Венера близко! Ура! 'Единственная планета, названная в честь женщины' реплика вернулась на место. Если только я не ошибся с расчетами...

ДЖЕФФ
Примерно 26 миллионов миль. Но мы туда доберемся! Однажды.
Через сотню лет мы будем путешествовать среди звезд. Ты только подожди.

Ты можешь заметить, что я убрал фразу Джеффа, 'Поздновато для меня, полагаю.' Этот прекрасный актер, Говард Аттфилд, болен и проходил химиотерапию. Именно поэтому позже в этой сцене есть упоминание о том, что он был болен ('О, я иду на поправку'), но даже от нее я ежусь, так что я ее, наверное, уберу. Но 'поздновато для меня, полагаю' получается очень мрачно, ведь так? К тому же, Джефф говорил 'люди, такие как ты и я, будут путешествовать среди звезд', но я опять же решил, что это слегка очевидно, так как мы все знаем, что к концу серии Донна улетит в космос. Затем сцена остается неизменной до:

ДОННА
Это еще не все. Ты не поверишь тому, что я видела.
Только сегодня я была...
(пауза)
Не важно. Иногда я думаю, что схожу с ума.

Я убрал реплику Джеффа - 'Ну так расскажи мне' - которая прерывает речь Донны. Это была просто банальность. Нет, не банальность, эта фраза должна была быть немного настойчивой, чтобы намекнуть, что Донна много чего не рассказала своему отцу о том Рождестве, но только очень пристальное рассмотрение могло бы найти такое количество смысла в одной реплике, так что ее больше нет. И это сохраняет место.

ДЖЕФФ
Ну, ты сама не своя, уж это точно. Не знаю. Ты просто будто где-то витаешь, милая.

ДОННА
Я не витаю. Я жду.

Я продолжаю беспокоиться об этой реплике. Не слишком ли она поэтична? Пока она остается, но я еще буду думать.

ДЖЕФФ
Чего?

ДОННА
Правильного мужчину.

ДЖЕФФ
О, всегда все сводится к мужчине.

ДОННА
Нет, я не в этом смысле. Но он где-то там... По-настоящему, он существует,
я встречала его. А потом... Я просто дала ему улететь.

ДЖЕФФ
Ну что ж. Иди и найди его.

Ну вот, эта реплика Джеффа - самое большое изменение. Я совершил ошибку, потому что Донна подошла к этой сцене в очень фиксированном состоянии ума. Она могла бы произнести свою 'пока не найду его' речь с самого начала. Я забыл назначение этой сцены в том, что именно разговор с папой изменяет Донну. Она потеряна, расстроена из-за Стейси... так что теперь, надеюсь, есть хоть какое-то ощущение, что она сдалась, и затем слова отца заставляют ее снова собраться. Забавно то, что я перечитывал наши письма и увидел, как вчера написал тебе, 'то, что говорит ее папа на вершине холма, имеет последствия, толкает Донну вперед.' Ясно как день. Но когда я начал писать эту сцену... я забыл! Иногда я слишком погружаюсь в сценарий и упускаю из вида, зачем я здесь. Я отклоняюсь от своих первоначальных намерений. А может быть, я так долго жил с этими намерениями, что я принимаю их как должное и забываю на самом деле озвучить их. В данном случае, я забыл мгновенно! Спасибо этим письмам.

Вот что такое переписывание: обнаружение смысла сцены. Если у нее нет смысла, вырезай ее. Если только в ней нет отличной шутки. Или обнаженного мужчины. И ты увидишь, что реплика Донны 'но он где-то там' сдвинулась из ее ранней речи, потому что здесь она звучит лучше. И речь Донны должна быть длиннее, для перемещения камеры и создания настроения. Сцена продолжается:

Донна ложится на спину. КАДР СВЕРХУ, показывает их двоих, и Донна и Папа смотрят в ночное небо.

ДОННА
Да. Именно так я и сделаю. Даже если мне придется ждать сотню лет. Я найду его.

ДЖЕФФ (смеясь)
Помоги ему Господь.

ДОННА
О да!

Я не очень уверен в двух последних фразах. Я считал, что большая речь Донны излишне 'написанная', так что эти две маленькие фразы снимают ее остроту. Диалог стал более естественным. Менее претенциозным. Ранее он был слишком Диснеевским, теперь он в большей степени мой. Плюс, приятно видеть их смеющимися. Смеющимися в темноте. Но я могу вернуться к оригиналу, потому что Дисней это хорошо, и я беспокоюсь, что смех подрывает драму женщины, мечтающей о Докторе. Я не знаю. К тому же, в моей голове тикает: как сильно Донна расстроена из-за Стейси? Вызвала ли она полицию? Оставила ли она открытой дверь? Это большая проблема. Есть множество различных сцен и реплик, которые я могу вставить, но они никуда не ведут. И все же, меня это тревожит.


Продолжение в комментариях.


@темы: Doctor Who, The Writer's Tale

URL
Комментарии
2010-06-18 в 15:39 

Tatw
FROM: RUSSELL T DAVIES TO: BENJAMIN COOK, MONDAY 3 SEPTEMBER 2007 03:43:03 GMT
RE: 4.1

Я написал еще. Однако, много сокращений в том, что я уже написал. И еще, я изменил имя мисс Раттиган. Я его использовал, потому что это фамилия семьи из написанной мной старой мыльной оперы. Что-то вроде талисмана. Но оно все время напоминало мне о злодее, профессоре Ратигане, из Диснеевского Великого мышиного сыщика. Теперь ее имя мисс Фостер. Наконец-то она обретает подобие жизни. Она мать. (Прим. foster - воспитывать, обучать, растить, проявлять родительскую заботу.)

Мне очень нравится встреча Доктора и Донны. (Очень нравится?! Я В ВОСТОРГЕ! Если не в ЭКСТАЗЕ!) Именно такой я и хотел ее видеть. Очень приятно писать для таких замечательных, талантливых актеров. И я исправил - да, еще дальше - сцену Донны и Джеффа на холме. После ее реплики 'кто бы говорил', теперь идет:

ДЖЕФФ
О, я иду на поправку. А у тебя был бедный Ланс, прости Господи.
Сумасшедшее Рождество.
(такт)
Хотел бы я, чтобы ты рассказала, что было на самом деле.

Наконец-то! Вот недостающая реплика. После всех этих раздумий о том, что Донна сказала или не сказала своим родителям после Сбежавшей невесты, на пути в Теско сегодня утром я понял, что Донна несчастлива в основном потому, что никому не может рассказать о Докторе. Реплика Джеффа - 'хотел бы я, чтобы ты рассказала, что было на самом деле' - заключает все это, и последующая речь Донны в результате течет лучше:

ДОННА
Я знаю. Просто... Я такое видела.
Иногда я думаю, что схожу с ума. Даже сегодня, я была...
(пауза)
Неважно.

ДЖЕФФ
Ты сама не своя, это точно.
Ты просто будто где-то витаешь, милая.

ДОННА
Я не витаю. Я жду.

И затем сцена продолжается как раньше, до тех пор пока Джефф не говорит, 'Ну что ж. Иди и найди его.' На что Донна отвечает:

ДОННА
О, я пыталась. Его... нигде нет.

ДЖЕФФ
Ой! С каких это пор ты сдаешься? Помню, тебе было лет шесть,
когда я сказал, в этом году никаких каникул, так ты ушла,
сама по себе, и села на автобус! До Стрэтклайда!
Мы звонили в полицию и все такое!
(оба смеются)
И куда она делась? А? Где та маленькая девочка?

Донна ложится на спину. КАДР СВЕРХУ, показывает их двоих, и Донна и Папа смотрят в ночное небо.

ДОННА
Ты прав. Так я и сделаю. Вот увидишь! Ведь он где-то там.
И я найду его, пап. Даже если мне придется ждать сотню лет... Я найду его.

Я продолжаю работать над этой сценой. Папа изменяет настроение Донны, вдохновляет ее. (Интересно, разве я не говорил однажды, что не пишу забавных пап? Потому что папы не бывают забавными? И вот он тут - Джефф милый и забавный. Это доказывает, что я говорю чушь.) Тем не менее, я вырезал те две реплики (Джефф: 'Помоги ему Господь.' Донна: 'О да!'), и мне очень жаль, потому что они мне нравились, но они отвлекают от этого замечательного экранного перехода от 'я найду его' прямо к сцене 48 с Доктором в Тардис.

Кроме того, сегодня, как ни странно... я придумал какими могут быть последние слова Дэвида, однажды, перед его регенерацией. Я их сохраню.

FROM: BENJAMIN COOK TO: RUSSELL T DAVIES, MONDAY 3 SEPTEMBER 2007 13:40:54 GMT
RE: 4.1

»Я придумал какими могут быть последние слова Дэвида, однажды, перед его регенерацией.«

Что? Что?! ЧТО??!!!

FROM: RUSSELL T DAVIES TO: BENJAMIN COOK, MONDAY 3 SEPTEMBER 2007 14:01:40 GMT
RE: 4.1

Я тебе не скажу. Ха ха ха. Должен же ты чего-то ждать.


Конец седьмой главы.

URL
2010-06-18 в 15:39 

Tatw
Тот кусок про Близких друзей, который я не перевела.

In Queer as Folk, the meeting of key characters marks the start of the story, I suppose - Stuart and Nathan, with the third part of that eternal threesome, Vince, watching them. Of course, if you mean literal start, then that's Vince talking direct to camera. Unusual technique. I was experimenting — and I never intended that to go past Episode 1. I did that because... well, I was younger, and that's when you try out the tricks. You learn to lose them, I think, as you go on. You'd think that narrative tricks were the domain of the experienced scriptwriter, but I tend to find that they're used by the newcomer, thrilled with all these brand new toys, mastering them. As you get older, you learn to trust the story a bit more, just tell it. Maybe. But since the drama was throwing you head first into The Gay Scene, I wanted those pieces to camera so that you'd connect with those boys and get the humour of the piece —

Ah, but crucially, although the bits to camera came first, they existed for the ending. It was impossible to get a proper cliffhanger out of Episode 1’s story. Stuart and Vince drop Nathan off at school. It's hard to imagine that they'd ever see him again, because he's just a kid. It could have looked like the end of the story, so the pieces to camera bookending the episode allowed me to drop in Nathan, at the end, saying (of Stuart), 'Six months later, he was begging me to stay.' And that worked. People were intrigued. In that instance, the ending of Episode 1 decided the start.

In fact, there's a second start to Episode 1: after Vince's piece direct to camera, we cut to Stuart, Vince and Phil hitting the streets, copping off, funny dialogue, something I very much wanted to show.2 All bloody gay dramas have scenes inside clubs — we had surprisingly few — and so I wanted to show something new, that extraordinary street life when the clubs shut (in the days when clubs did shut), when the streets would come alive with a whole different sort of gay life. I suppose that's an anthropological choice, not a story choice - except the anthropology is laying out the whole style and intent of the show, and it's that Walking The Gay Streets that leads Stuart to Nathan. Plus, it looks good. Then there's start number three: Nathan on Canal Street, asking Bernie what's the best place to go, and Bernie's foulmouthed reaction.3 That was absolutely laying out my other agenda: in contrast to Vince's funny piece to camera, you get a virtuoso destruction of the entire gay scene from a bitter old man. Not like me at all, ha ha! Finally, start number four (four!): Stuart spotting Nathan, Vince seeing this... and off we go for eight weeks!

It's funny, that list, because it makes you ask - so what is the start? Where does the story start? It doesn't have to be the first scene. But should it be? I can imagine a Queer as Folk that begins with that fourth start, with Stuart strolling past Nathan, stopping, going back. I could make that work, although I'd worry that I wasn't invested in any of the characters. So, starting where the story starts isn't as obvious as it sounds. A lot of the story revolves around Stuart and Nathan, but also the story of Queer as Folk is the story of that whole world, so that's what I laid out first.

Oh! I was just reading back this e-mail, and I'd completely forgotten that there was a different start. Long since lost. Queer as Folk Episode 1, Draft One, started with Nathan and Donna (I've used the name Donna before - I didn't even realise that until now) in an ordinary teenage party - drink, snogging, vomit, etc - and Nathan watching while everyone around him cops off, but he has to stay quiet and closeted.4 The turning point comes when he sees someone's 12-year-old brother snogging a girl in the alley outside - like, 12-year-olds are getting some and he isn't! Nathan makes his mind up on the spot, goes to the room where everyone has dumped their coats, ransacks them until he finds J20, and just walks out - abandoning poor Donna - and gets the bus to Canal Street. (My favourite bit in that is the stealing the money. There was always a danger that Nathan would be the sweet, innocent victim of Queer as Folk, but actually he was fabulously selfish and ruthless, and the theft set that up, right from the start.) I think, in that version, he'd come out to Donna already, so he got on the bus saying where he was going in a scene that then must have become, in the transmitted version, Episode 2's 'I'm doing it! I'm really doing it!' scene. That Draft One opening was a good start. It was great. But Nicola Shindler said, quite rightly, 'Cut it. Get on with it.' All the scene is doing is saying that Nathan is young, closeted, a virgin. But when you see him sitting on his own, on Canal Street, when he approaches Bernie and is spotted by Stuart... well, Nathan looks young, closeted, a virgin, so there's no need for any establishes. You can't say that dropped opening scene was wrong exactly, but the main imperative was: get on with the story.

URL
2010-06-18 в 17:09 

- У меня больше нет никаких мечтаний и вдохновения тоже нет, - ответил Мастер ©
Tatw, спасибо, за перевод!:red:
Будет чем полакомиться.

2010-06-18 в 17:19 

Молчание не всегда знак согласия.
Tatw, спасибо :white:.

2010-06-18 в 17:22 

Tatw
SElena Moon, Малли

Пожалуйста! :)

URL
2010-06-19 в 20:06 

Allow me, my beautiful but ill-informed bitches, to explain (c)
огромное спасибо за то, что вы делаете эти переводы :red:

2011-02-26 в 12:44 

Gwack
The only one standing in the way of your happiness is you (c)
все. я влюблена в эту книгу. спасибо большое

   

You are being watched

главная